الترجمات في سياق على سبيل المثال، أخذ في العربية-الروسية من | Reverso Context: على سبيل المثال، أخذ بعض العوامل المضادة للبكتيريا لتبديد العدوى وإزالة الحجر من الجسم لمرضى حصى الكلى.
على سبيل المثال، تعد أدوات قص الشعر عنصراً رئيسياً لمصففي الشعر الذين يقدمون خدماتهم معهم. وبالمثل، فإن آلة صنع القهوة هي عنصر أساسي في المقهى.
العربية. الإنجليزية. عَلَى سَبِيلِ المِثَالِ. for example. هل هناك شيء مهم ناقص؟. أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا. مناقشات المنتدى في عنوانها كلمة "على سبيل المثال":
مثلاً، على سبيل المثال : He''s always very thoughtful. For example, he buys her flowers whenever she feels depressed. good example n (model for others) مثل أعلى، قدوة : As a teacher, it is important to set a good example for your students. lead by example v expr (behave as you wish others to do)
1216;على سبيل المثال, توجد 3 طرق لتلوين شريط طوله 5 مربعات باستخدام عدد 2 فقط من المحاولات . ؟ محاولات الطلاء تعتبر جزءًا مهمًا في تجديد المظهر والحماية للأسطح. بتجربة ألوان مختلفة وتقنيات الطلاء
الترجمة "على سبيل المثال" في الفرنسية. وبالأمس، على سبيل المثال، قدمه إلى المجموعة الآسيوية. Hier, par exemple, il l''a présenté au groupe asiatique. على سبيل المثال الرمادي، وهي واحدة من تلك الألوان. Pour gris par exemple, il
على سبيل المثال، يُستخدم ملف تعريف الارتباط "DSID" لتحديد هوية مستخدم سجّل الدخول إلى حسابه على مواقع إلكترونية غير تابعة لشركة Google، وذلك للتوافق مع إعداد تخصيص الإعلانات الذي اختاره المستخدم.
على سبيل مثال- تصنيف معاني ترجمة ومترادفات وبحث في مئات المعاجم والأنطولوجيا العربية، تصنيف مفاهيم ومعاني، شبكة مفرداتدلالية، ترجمة عربي انجليزي فرنسي، علاقات دلالية مفاهيمية، علاقات لغوية وتصريفية ومشتقات، حقول
على سبيل المثال ، والأولاد يحبون للعب مباريات المعارك. Par exemple, les garçons aiment jouer à des jeux combats. على سبيل المثال ، يظهر التقويم الأحداث الخاصة بجميع المقررات الدراسية. Par exemple, le calendrier affiche les événements pour
قد يحاول المهاجمون سرقة معلوماتك من domain.com (على سبيل المثال ، كلمات المرور أو الرسائل أو بطاقات الائتمان). Attackers might be trying to steal your information from domain.com (for example, passwords, messages, or credit cards).
بالمقارنة مع منافس Walmart ، على سبيل المثال ، تتخذ Costco نهجًا لا مركزيًا أكثر في الإدارة وصنع القرار والاستقلالية. وهذا يسمح لمتاجر الشركة وأقسامها بالاستجابة بمرونة أكبر لظروف السوق المحلية.
سُئل يناير 1، في تصنيف تعليم بواسطة ملك العلوم (301ألف نقاط) عند استخدام علامة الدولار أمام رقم على سبيل المثال (E$1) يظل الصف كما هو صح أم خطأ،. مرحبا بكم طلاب العلم في موقع ملك العلوم والذي
على سبيل المثال، يتم تقسيم الشركات مُتعددة الجنسيات في شريحةٍ واحدة، وتتميز تلك الشركات بوجود الكثير من المنتجات بها، إضافة إلى ذلك فإنها تمتلك عددًا كبيرًا من الموظفين والعملاء، بينما
على سبيل المثال ، إذا قمت بقياس شيء ما خمس مرات وقمت بقراءة 10 سم في كل مرة. يشير هذا إلى دقة عالية حيث أن جميع قراءاتك متوافقة مع بعضها البعض.
على سبيل المثال. for example adv. دعونا نلقي نظرة على ممارسة عادة أساسية على سبيل المثال. Let''s take one of the core habits exercise for example. نشير إلى محيط الأرض، على سبيل المثال ، الرمال. We denote the contour on earth, for example, sand. for
exclusively, exhaustively, strictly are the top translations of "على سَبِيلِ الحَصْر" into English. Sample translated sentence: وتفسير دستور الولاية هو على سبيل الحصر من اختصاص المحاكم في الولاية. ↔ The interpretation of a state’s constitution falls exclusively within
وعلى سبيل المثال ، تشغل امرأة منصب رئيس اللجنة الأوليمبية البلغارية.: C''est ainsi qu''une femme préside le Comité olympique bulgare.: وعلى سبيل المثال ، إن ليختنشتاين ممثلة في اللجنة الثقافية لمجلس أوروبا.: Le Liechtenstein est ainsi maintenant représenté au Comité culturel
تدور أحداث "قصص المستخدمين" حول تحديد ما يريده المستخدم من المنتج. على سبيل المثال ، إذا كان المستخدم يفحص تطبيقًا للتسوق عبر الإنترنت في طور التطوير ، فقد يقول: "بصفتي مستهلكًا ، أريد وظيفة
الترجمات في سياق فعلى سبيل المثال، عندما في العربية-الإسبانية من | Reverso Context: فعلى سبيل المثال، عندما تقوم بفرك بالون على شعرك.
تشير سبل العيش إلى القدرات والمقومات والفرص والأنشطة المطلوبة كوسائل للعيش. تتضمن المقومات الموارد المالية والطبيعية والمادية والاجتماعية والبشرية. على سبيل المثال: المتاجر والأراضي والوصل إلى الأسواق أو نظم النقل.
• قالَب ونموذج يُقدّر على مِثْله "مُثُل عُليا- صنع القرطَ على مثال اختاره المشتري". • صورة الشّيء التي تمثِّل صفاتِهِ "إنّها مثال الشّرف والأمانة- على سبيل ، المثال" ، على مثاله: على منواله.
بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، انتهاكك لهذه الاتفاقية.: Including but not limited to your violation of this Agreement.: على سبيل المثال لا الحصر ، تخيلوا رجلاً يخاف من الطيران.: For example, consider a man terrified of flying.: وتشمل المعالم الجغرافية الطبيعية
الترجمات في سياق بما في ذلك، على سبيل المثال في العربية-البرتغالية من | Reverso Context: قد نقوم بجمع معلومات التعريف الشخصية من المستخدمين بطرق متنوعة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عندما يزور المستخدمون موقعنا
• قالَب ونموذج يُقدّر على مِثْله "مُثُل عُليا- صنع القرطَ على مثال اختاره المشتري". • صورة الشّيء التي تمثِّل صفاتِهِ "إنّها مثال الشّرف والأمانة- على سبيل ، المثال" ، على مثاله: على منواله.
1118;عندما تستخدم علامة الدولار أمام حرف على سبيل المثال (e1$) يتغير العمود عند نسخه، لكن الصف يظل كما هو سُئل نوفمبر 18، في تصنيف واجبات بواسطة ruad alilm ( 1.9مليون نقاط)